Punto Switcher

История разработки

Первым заметил выход программы в свет компьютерный обозреватель Сергей Голубицкий. 9 октября 2001 в журнале «Компьютерра» появилась его статья, в которой он описал работу программы и рекомендовал её читателям журнала.

Ранее на странице загрузки программы была фраза «Для работы с другими языками мы рекомендуем программу наших конкурентов — Keyboard Ninja». Сейчас её убрали, но в каталогах перепечатки остались.

Программа Punto Switcher использовалась несколько лет для продвижения поисковой системы punto.ru. Ныне её не существует, а адрес Punto.ru перенаправляет на официальную страничку программы на Яндексе.

К 2004 году программу Punto Switcher загрузили с сервера около 2 миллионов пользователей.

С 2007 года в версии 2.96.3 заявлена экспериментальная поддержка 32- и 64-разрядных версий Windows Vista. Первой версией, официально принадлежащей Яндексу, стала версия 3.0, полностью совместимая с 64-разрядными версиями Windows Vista и Windows XP.

2 июля 2009 года Яндекс выпустил Punto Switcher 1.0.0 для Mac OS X.

Команда под руководством Сергея Москалёва занималась разработкой Punto Switcher по договору с Яндексом с 2008 по 2017 год, когда он ушёл из компании.

Возможности программы

  • Автоматическое переключение раскладки клавиатуры на нужный из двух заданных в настройках языков (по умолчанию — русский или английский, но можно указать другую пару из установленных раскладок).
  • Ручное исправление ошибочно набранного выделенного текста либо последнего набранного слова при нажатии заданной пользователем горячей клавиши.
  • Замена системного сочетания клавиш для ручного переключения раскладки.
  • Плавающий индикатор. Размещение языкового индикатора в любом месте экрана.
  • Назначение или отмена опций автопереключения и автоисправления для выбранных пользователем программ.
  • Перевод русскоязычного текста в транслит и обратно.
  • Преобразование числа в текст. Замена выделенного числа или денежной суммы, написанных цифрами, на число или сумму прописью. Позволяет заменить, например, 247-23 на «Двести сорок семь рублей 23 копейки».
  • Отображение индикатора текущей раскладки в системном лотке в виде флагов.
  • Оповещение звуком о переключении раскладки, своё озвучивание нажатий клавиш для каждой раскладки клавиатуры.
  • Автозамена текста по заранее заданным в программе шаблонам, например, «дд» можно автоматически заменять на «Добрый день!».
  • Исправление наиболее часто встречающихся опечаток, например, «очепятка» на «опечатка» (опция существовала в одной из промежуточных версий). В настоящее время опция не поддерживается, но пользователь сам может создать в разделе «Автозамена» список исправления опечаток.
  • Очистка текста от форматирования при его копировании и вставке. Для активизации опции необходимо назначить для неё «горячую клавишу».
  • Проверка допустимости сочетания букв для текущего языка в набираемом тексте, звуковое оповещение при обнаружении языковых аномалий.
  • Просмотр, сохранение в файл буфера обмена Windows, хранение до 30 буферов обмена.
  • Ведение дневника — сохранение всех текстов, набираемых на клавиатуре (опционально), также сохранение выделенного текста в дневник по горячей клавише.
  • Горячие клавиши для поиска выделенного на экране текста: «Найти в Яндексе», «Яндекс.Словарях», «В русской Википедии», «В английской Википедии».
  • Отсылка разработчикам по эл. почте новых предложений по комбинации преобразуемых символов.
  • Отправка текста в Твиттер из любого приложения.
Ссылка на основную публикацию